Monday, November 26, 2007


A picture of the Garnstudio jacket, which I love (although the angora sheds) and have to make an effort not to wear daily.

I was actually outside during daylight hours while my parents were here last week, and we took pictures.

I can't remember if I mentioned when I knit it (in about a week, because the gauge is so big, and the Schaefer Martha was so squishy that I couldn't help myself), but the directions for the sleeve cap shaping were a little wonky--either wrong or unclear, I'm not sure which. So in case you've found this post because you're about to knit the Garnstudio/Drops 103-1 Jacket, here's what I did instead:

At the length specified in pattern (between 34 and 49 cm, depending on size), I bound off 3 sts at the beginning of the next 2 rows, then 2 sts at the beginning of the next 2 rows (that part is in the pattern) Then I decreased 1 st at each end of every other right side row 6 times, then bound off 2 sts at the beginning of the next 2 sts, then bound off the remaining sts.

I was knitting the smallest size, and that made the sleeve cap tall enough that it fit the armhole.

And a semi-related story: my father went to a conference in Norway one summer while I was in college. My mother, one sister, and I went over afterwards to meet him. This was in the dark ages, pre-widespread internet, so I had no way to look up yarn stores before I went (technically, that's not true...a big enough library would have had phone books from major Norwegian cities). So I had to rely on my yarn radar (yarn-dar?), and one night on the way to dinner I spotted a yarn store. It was closed, but we came back the next day so I could poke around.

I stared at yarn and pattern books for as long as my family could stand, then bought 2 Drops books and several skeins of boucle yarn (also from Garnstudio, although evidently discontinued by now). The books were in Norwegian (as well as Finnish and Swedish), but I was certain I could figure them out based on 2 weeks of puzzling out Norwegian signs, plus my understanding of how patterns are written. I suspect the shop owner thought I was crazy--she told me specifically that the patterns weren't in English, in case I hadn't been able to tell. Having puzzled out patterns in various languages since then, I think that would have gone fine, although I never got around to it (and now the same patterns are online, for free, in English).

I hadn't been knitting long enough to estimate yardage requirements very well (and the whole meters to yards thing may have confused me as well), so it turned out when I got home that I only had enough yarn for a vest. I'd never seen the yarn in the US (remember: pre-internet!), so I made the vest, even though I didn't really wear vests at the time. After a couple of years of not wearing it, I gave it to charity.

And speaking of charity--I was going to post pictures of my charity hats and scrap yarn for Katy, but the pictures are apparently still in my camera, so that will have to wait.


shortoldlady said...

That is lovely! What a flattering finish - congrats!!

Anonymous said...

Very pretty!!

Anna said...

I've seen that jacket popping up over the Internet and I really like the look of it. Can't decide if I think it'd suit me at 6 feet with wide hips...

You look great in yours! And I can see why you'd want to wear it every day!

And if you ever want those patterns (or something else) translated from Scandinavian to English, I think I could help out. :)